Automatický překlad textů z vašeho webu zefektivní vstup na jakýkoliv trh. Zvládnete ho s appkou MERGADO Translate

Lukáš Horák
5. 4. 2022
3 minuty čtení

Expandujete do zahraničního e‑commerce prostředí a trápíte se s překladem produktových dat e‑shopu? Běžte na to automatizovaně. Zrychlíte tím celý proces a eliminujete případné chyby. S MERGADO Translate automaticky přeložíte popisy produktů i texty z webových stránek.

Expandujete do zahraničního e‑commerce prostředí a trápíte se s překladem produktových dat e‑shopu? Běžte na to automatizovaně. Zrychlíte tím celý proces a eliminujete případné chyby. S MERGADO Translate automaticky přeložíte popisy produktů i texty z webových stránek. Stačí, abyste je měli ve formátech zpracovatelných MERGADEM.

Co umí MERGADO Translate

  • Pokud používáte XML nebo CSV formát, přeloží data v exportechMERGADU do potřebného jazyka.
  • Pro překlad používá API překladačů DeepL nebo Google Translate.
  • Úvodní překlad zvládne podle množství produktů či jiných textů obvykle během minut až hodiny.
  • Po něm bude nové produkty překládat automaticky během běžného automatického přegenerování feedu v MERGADU.

Do jakých jazyků aplikace překládá

  • 24 evropských (angličtina, bulharština, čeština, dánština, estonština, finština, francouzština, holandština, irština, italština, litevština, lotyština, maďarština, maltština, němčina, polština, rumunština, chorvatštinu, ruština, řečtina, slovenština, slovinština, španělština, švÉdština)
  • 2 asijské (čínština, japonština)

Jak MERGADO Translate funguje

1. Nastavte připojení do externí služby, kterou chcete překládat (Google Translate nebo DeepL).

  • Google Translate pro úvodní překlad poskytuje kredit zdarma v hodnotě 300 USD. Ten může stačit pro překlad kolem 20 tisíc produktů (záleží na délce textů).
  • DeepL podle mnohých zdrojů poskytuje nejlepší strojový překlad na trhu.

Chcete vědět, jak napojit API automatických překladačů na appku MERGADO Translate? Na jejím blogu najdete přehledné návody:

2. V appce vytvořte překládací pravidlo. Nastavte:

  • jaký překladač se má použít
  • z jakého do jakého jazyka překládat
  • jaký výběr produktů přeložit
  • které elementy z feedu přeložit

3. Překlad probíhá při aplikování pravidel během přegenerování feedu v Mergadu. Do Mergada se propisují pouze přeložené položky, pokud položka není přeložena, odešle se na překlad a v Mergadu se objeví až po dalším přegenerování

4. Ruční doladění překladů je možné přes manuální úpravy nebo pravidla v MERGADU.

  • Pravidla musí být v přehledu pravidel zařazena pod překladové pravidlo.

Máte rozdělaný překlad v jiném překladači, ale chcete přejít na MERGADO Translate? O to, že ztratíte data, se bát nemusíte. Jak o překlady nepřijít, se dočtete v článku Jak přejít z jiného překladače do MERGADO Translate a neztratit původní překlady.

Kde všude MERGADO Translate využijete

  • překlad e‑shopu pro expanzi do další země
  • překlad produktových dat pro zahraniční inzerci nebo marketplaces
  • překlad produktových dat od zahraničních dodavatelů
  • překlad produktových dat pro zahraniční velkoobchodní odběratele

Kolik MERGADO Translate stojí

Při překládání s MERGADO Translate platíte za:

  1. využití aplikace
  2. a cenu samotného překladu v Google Translate nebo DeepL. Účet v překládací službě máte vedený na sebe.
  3. POZNÁMKA:
    1. aplikace si neúčtuje přirážku za překládané znaky
    2. prvních 30 dní jejího  užívání máte zdarma

Shrnutí cen podle ceníků jednotlivých služeb i modelový příklad pro vaši lepší představu najdete na profilu MERGADO Translate v MERGADO Store.

Vyzkoušejte aplikaci MERGADO Translate

automatizovaně přeloží produktová data e‑shopu a texty na webu

zrychlí expanzi a eliminuje případné manuální chyby

Aplikace MERGAGO Translate je pro všechny expandující obchody silnou zbraní, se kterou zrychlí a zautomatizují všechny překlady do dalších jazykových mutací svých webů. Vyzkoušejte její kvality na 30 dní zdarma.

Mohlo by vás zajímat:

Lukáš Horák

Lukáš se v Mergadu stará o většinu komunikace v češtině. Prostřednictvím blogu, e‑mailu a sociálních sítí pravidelně zásobuje čtenáře aktualitami z e‑commerce a novinkami a tipy z Mergada. Pokud zrovna není copywriterem, užívá si prosté věci jako badminton, výlety mezi utajené skvosty osmdesátkové hudby a plody moře podávané s červeným vínem.