Přeložte si české popisy produktů na Heureka.sk. Od 1. dubna je nebude zobrazovat

Lukáš Horák
23. 3. 2021
3 minuty čtení
Přeložte si české popisy produktů na Heureka.sk. Od 1. dubna je nebude zobrazovat

Inzerujete s českým e‑shopem na slovenské Heurece? Od 1. dubna 2021 začne zobrazovat popisy produktů pouze ve slovenštině. Pokud do ní posíláte české popisy a chcete zabránit tomu, aby se k tomuto datu přestaly zobrazovat, máme pro vás jednoduchý tip.

Inzerujete s českým e‑shopem na slovenské Heurece? Od 1. dubna 2021 začne zobrazovat popisy produktů pouze ve slovenštině. Pokud do ní posíláte české popisy a chcete zabránit tomu, aby se k tomuto datu přestaly zobrazovat, máme pro vás jednoduchý tip. Přeložení popisů zautomatizujete pomocí chytré appky Translating Parrot.

Upravte element DESCRIPTION

Heureka vyzývá k úpravě elementu DESCRIPTION do slovenštiny do 31. března. Pokud to neuděláte, může se stát, že si zákazník nebude moci přečíst veškeré informace o produktu a správně se rozhodnout o jeho nákupu.

Tato změna se týká především výrobců, kteří své zboží přímo prodávají a nenabízí ho velké množství e‑shopů. Ovlivní také zobrazování produktů s malou konkurencí, kde je jen málo dalších prodejců.

V určitém případě vás problém se zmizením popisů produktů nemusí postihnout. A to v případě, že už popis stejného zboží na slovenské Heurece existuje. Srovnávač ho pravděpodobně přebere z XML feedu jiného prodejce, který ho ve slovenštině má. Doporučujeme vám zkontrolovat, do které z těchto skupin vaše zboží patří.

Appka Translating Parrot automatizuje překlady

S přeložením popisů produktů ve feedu vám pomůže nová aplikace v Mergado Store Translating Parrot.

V aktuální verzi zvládá překládat jakoukoliv kombinaci těchto jazyků:

  • čeština
  • slovenština
  • polština
  • maďarština
  • němčina
  • angličtina

Aplikace je použitelná jak pro překlad popisů produktů z češtiny do slovenštiny, tak na feedy od zahraničních dodavatelů.

Jak nastavit aplikaci Translating Parrot

Podrobné instrukce pro nastavení překladů v aplikaci najdete v nápovědě aplikace Translating Parrot.

Základní kroky:

1. Vytvoříte a nastavíte automatický slovník překládající z češtiny do slovenštiny.

2. Nastavíte překladač s využitím vytvořeného slovníku a necháte jím překládat element DESCRIPTION.

Překlad probíhá během přegenerování feedu. V Mergadu ho urychlíte pomocí manuálního přegenerování v sekci Nastavení -> Přegenerování.

První překlad je časově náročný. Aplikace přeloží všechny produkty, nebo ty, pro které jste vytvořili výběr produktů. Při dalším zpracování feedu už je proces o poznání rychlejší, protože přeložené produkty se načtou z paměti a překlad proběhne jen u nových nebo změněných produktů.

Před vypuštěním si překlady zkontrolujte

Než přeložený text pustíte do ostrého provozu, doporučujeme zkontrolovat jeho správnost

Nejsnazší cesta je dočasně si vytvořit kopii feedu, který chcete přeložit. Proveďte u ní překlad a zkontrolujte ho. Pokud je v pořádku, nastavte překlad na ostrá data v originálním feedu.

Jestli se v překládaném elementu nachází více jazyků nebo zkratky (např. nást. police), mohou při překládání nastat problémy. Pro kontrolu přeloženého textu se v přehledu produktů nejlépe hodí zobrazení Elementy nebo Tabulka. V zobrazení produktů formou tabulky si nastavíte vstupní a výstupní hodnoty elementu, který se překládal, a dostanete je přehledně vedle sebe.

Společnost Ordelogy vám pomůže s nastavením aplikace Translating Parrot

Hodila by se vám pomoc s nastavením aplikace? Kontaktujte konzultanta Martina Čtvrtníčka z firmy Ordelogy, která aplikaci vyvíjí.

Doplňkové Mergado aplikace vám usnadní mnoho úkonů při správě inzerce na zbožácích. Translating Parrot vám pomůže přeložit produktové feedy pro expanzi do zahraničí. S Cron Runnerem spustíte pravidelné úlohy na hostingu webu. A Monitoring Horn se postará o hlídání chodu vašich stránek. Navštivte Mergado Store a vyberte si appky, které vám usnadní život.

Mohlo by vás zajímat:

Lukáš Horák

Lukáš se v Mergadu stará o většinu komunikace v češtině. Prostřednictvím blogu, e‑mailu a sociálních sítí pravidelně zásobuje čtenáře aktualitami z e‑commerce a novinkami a tipy z Mergada. Pokud zrovna není copywriterem, užívá si prosté věci jako badminton, výlety mezi utajené skvosty osmdesátkové hudby a plody moře podávané s červeným vínem.